EOB: Official Site of the Eastern / Greek Orthodox Bible (Old and New Testament)

Genesis 10:18

EOB (Eastern / Greek Orthodox Bible):

and the people of Arvad, Zemar, and Hamath.

EOB Footnote:

The MT includes the phrase “and afterward the families of the Canaanites spread abroad” at the end of the verse, which is absent from the LXX. This phrase provides additional narrative context about the dispersion of the Canaanite peoples following the genealogical list.

Other Translations:

KJV (King James Version):

And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite: and afterward were the families of the Canaanites spread abroad.

WEB (World English Bible):

“The Arvadite, the Zemarite, and the Hamathite.”

Benton LXX (Vaticanus):

The verse is not available in the Brenton translation of the Septuagint.

Douai-Rheims (Vulgate):

“And the Aradian, and the Samarite: and the Hamathite: and afterwards the families of the Chanaanites were spread abroad.”

Apostoliki Diakonia (LXX):

the Arvadite, the Zemarite, and the Hamathite; and afterward the families of the Canaanites spread abroad.

YLT (Young Literal Translation )(MT):

“And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite; and afterward were the families of the Canaanites spread abroad.”

BBE (Bible in Basic English):

And the Arvadi and the Zemari and the Hamathi: and in time the families of the Canaanites went in different directions.

EOB COMMENTARY:

EOB Commentary:

Commentary on Genesis 10:18

The Dispersion of the Canaanite Clans

This verse concludes the enumeration of the descendants of Canaan, noting that afterward the families of the Canaanites spread abroad. While this may appear to be merely genealogical data, the Orthodox interpretive tradition finds deeper significance in understanding the spread of nations and their relationship to salvation history.

Typological Significance:
The Canaanites, whose territorial expansion is noted here, become throughout Scripture a type of the fallen condition of humanity apart from divine grace. The lands they inhabited would later become the Promised Land given to Israel, prefiguring the heavenly inheritance promised to the faithful in Christ. Saint Ephrem the Syrian notes that the dispersion of peoples after the flood established the conditions by which God would later call Abraham out from among the nations, setting apart a people through whom the Messiah would come.

Christological Reading:
The Church Fathers understood that the spreading abroad of nations, including the Canaanites, was part of divine providence preparing for the universal mission of Christ. Where the Canaanites spread in rebellion and idolatry, Christ would send His apostles to gather all nations into the one Body of the Church. The geographic specificity of these genealogies reminds us that the Incarnation occurred in real history, in lands whose boundaries were established in these ancient times.

Liturgical Connection:
In the Orthodox liturgical tradition, the reading of Genesis during Great Lent includes these genealogical passages, reminding the faithful that God’s plan of salvation unfolds through concrete human history. The spreading of the Canaanite clans stands in contrast to the gathering of all peoples at Pentecost, when the Holy Spirit reversed the confusion of Babel and united diverse nations in the one faith.

Patristic Wisdom:
Saint John Chrysostom, in his Homilies on Genesis, encourages believers not to pass over such verses hastily, for even the recording of names and territories demonstrates God’s providential ordering of human affairs. The boundaries of nations, as Saint Paul would later teach in Athens, were established so that people might seek God and find Him.

Spiritual Application:
For Orthodox Christians, this verse serves as a reminder that no corner of creation lies outside God’s redemptive purpose. The very lands where Canaanite clans once spread in darkness would become places where the light of Christ shone forth, where martyrs witnessed, and where the Divine Liturgy continues to be celebrated to this day.

Introduction to the book of Leviticus

The Book of Leviticus receives its English title from the Latin Vulgate, which is derived from the Greek Septuagint (LXX) title Leuitikon (Λευιτικόν), meaning “Levitical” or “pertaining to the Levites.”

Read More »

Introduction to the book of Exodus

The Book of Exodus receives its English title from the Greek Septuagint (LXX), where it is called Exodos (Ἔξοδος), meaning “departure” or “exit.” This name was chosen because the central

Read More »