EOB: Official Site of the Eastern / Greek Orthodox Bible (Old and New Testament)

Genesis 10:29

EOB (Eastern / Greek Orthodox Bible):

Ophir, Havilah, and Jobab were all sons of Joktan.

EOB Footnote:

The LXX reads “Ophir” while the MT vocalizes the same consonants identically. The name “Euilat” in the LXX corresponds to “Havilah” in the MT, reflecting different transliteration conventions for the Hebrew name. The LXX reads “Iobab” corresponding to “Jobab” in the MT. No Dead Sea Scrolls witness exists for this verse.

Other Translations:

KJV (King James Version):

And Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were the sons of Joktan.

WEB (World English Bible):

Ophir, Havilah, and Jobab.

Benton LXX (Vaticanus):

and Sabacæus, and Sabatha, and Regma, and Sabactha, and the sons of Regma, Saba, and Dadan.

Douai-Rheims (Vulgate):

And Ophir, and Hevila, and Jobab: all these were the sons of Jectan.

Apostoliki Diakonia (LXX):

Ophir, Havilah, and Jobab. All these were sons of Joktan.

YLT (Young Literal Translation )(MT):

and Ophir, and Havilah, and Jobab; all these were sons of Joktan.

BBE (Bible in Basic English):

Ophir and Havilah and Jobab: all these were the sons of Joktan.

EOB COMMENTARY:

EOB Commentary:

Ophir, Havilah, and Jobab

This verse concludes the genealogy of Joktan, listing the final three of his thirteen sons. Among these names, Ophir holds particular significance in the broader scriptural narrative and carries resonance for Orthodox theological reflection.

Ophir in Sacred History

Ophir became renowned throughout the Old Testament as a land of exceptional gold. Solomon’s fleet brought gold from Ophir for the construction and adornment of the Temple (1 Kings 9:28, 10:11), and this association with precious metal used in divine worship gives the name typological weight. The Fathers understood the Temple’s gold as prefiguring the glory of Christ and His Church. When the Magi brought gold to the infant Christ, some patristic commentators saw this as the wealth of the nations being offered to the true Temple not made with hands.

Saint John Chrysostom, commenting on the offerings of the Magi, notes that gold befits a king, and Christ receives the tribute that once adorned Solomon’s Temple because He is greater than Solomon. The gold of Ophir, scattered among the descendants of Joktan, returns spiritually to its proper Lord in the Incarnation.

Havilah and the Theme of Paradise

The name Havilah appears earlier in Genesis 2:11, associated with the land where the river Pishon flows and where gold, bdellium, and onyx are found near Eden. Whether this Joktanite Havilah refers to the same region or a descendant who settled there, the connection to Paradise is suggestive. The Orthodox understanding of salvation as theosis—the restoration of humanity to communion with God—finds in such geographical echoes a reminder that the scattered nations will be gathered back toward their Edenic calling.

The Dispersion and Pentecost

The Table of Nations in Genesis 10 presents humanity’s division after the Flood, a division that reaches its climax at Babel in the following chapter. Orthodox liturgical theology sees Pentecost as the reversal of Babel’s confusion. The listing of these obscure names—Ophir, Havilah, Jobab—reminds us that no nation falls outside God’s providential care. The Holy Spirit descends upon the apostles, and they speak in the tongues of all nations, calling every descendant of Noah back to unity in Christ.

The Kontakion of Pentecost proclaims that when the Most High descended and confused the tongues, He divided the nations, but when He distributed the tongues of fire, He called all to unity. These sons of Joktan, whose descendants scattered to distant lands, are among those called back through the apostolic preaching.

Thus even this seemingly mundane genealogical notation participates in the great arc of salvation history, from creation through dispersion to the gathering of all peoples into the one Body of Christ.

Introduction to the book of Leviticus

The Book of Leviticus receives its English title from the Latin Vulgate, which is derived from the Greek Septuagint (LXX) title Leuitikon (Λευιτικόν), meaning “Levitical” or “pertaining to the Levites.”

Read More »

Introduction to the book of Exodus

The Book of Exodus receives its English title from the Greek Septuagint (LXX), where it is called Exodos (Ἔξοδος), meaning “departure” or “exit.” This name was chosen because the central

Read More »