EOB: Official Site of the Eastern / Greek Orthodox Bible (Old and New Testament)

Genesis 10:5

EOB (Eastern / Greek Orthodox Bible):

From these, the coastal peoples spread out in their own lands, each with their own language, according to their clans and nations.

EOB Footnote:

The MT includes the phrase “each according to his tongue” (Hebrew: ish lilshono) which is absent from the LXX witnesses. This phrase specifies that the division was linguistic as well as geographic and familial. The MT also reads “in their lands, each in his nation” where the LXX has “with their territories among the nations” — the MT emphasizes individual nations more distinctly. The word rendered “coastland peoples” translates the Greek nesoi, literally “islands,” but in biblical usage this term encompasses coastal regions and maritime territories generally, not merely islands in the strict modern sense.

Other Translations:

KJV (King James Version):

By these were the isles of the Gentiles divided in their lands; every one after his tongue, after their families, in their nations.

WEB (World English Bible):

Of these were the islands of the nations divided in their lands, everyone after his language, after their families, in their nations.

Benton LXX (Vaticanus):

Of these were the islands of the Gentiles divided in their land, each according to his tongue, in their tribes and in their nations.

Douai-Rheims (Vulgate):

“By these were divided the islands of the Gentiles in their lands, every one according to his tongue and their families in their nations.”

Apostoliki Diakonia (LXX):

From these the coastland peoples spread in their lands, each with his own language, by their clans, in their nations.

YLT (Young Literal Translation )(MT):

“By these were the isles of the nations divided in their lands, every one after his tongue, after their families, in their nations.”

BBE (Bible in Basic English):

From these came the nations of the sea-lands, with their different tribes and languages.

EOB COMMENTARY:

EOB Commentary:

Commentary on Genesis 10:5

The Table of Nations and the Dispersion of Peoples

This verse marks the conclusion of the Japhethite genealogy and introduces a crucial theological concept: the division of humanity into distinct nations, languages, and territories. The phrase “each according to his language” anticipates the Babel narrative that follows in chapter 11, while also establishing the providential ordering of human diversity under God’s sovereign care.

Patristic Interpretation

Saint John Chrysostom observes that this division of peoples was not a punishment but rather a manifestation of God’s wisdom in ordering human society. The multiplication of nations from Noah’s sons demonstrates both the fulfillment of the divine blessing to “be fruitful and multiply” and the preparation of the world stage upon which salvation history would unfold. Saint Augustine similarly notes that these genealogies establish the historical framework through which the line of promise—ultimately leading to Christ—can be traced with certainty.

Typological Significance for the New Testament

The “coastland peoples” (Hebrew: iyyim) spreading into their territories prefigures the universal scope of the Gospel. What Genesis 10 presents as division, Pentecost reverses through unity. The multiplicity of languages scattered at Babel and catalogued here becomes the very medium through which the apostles proclaim the mighty works of God. Saint Luke’s account in Acts 2 deliberately echoes this table of nations, showing representatives from the scattered peoples now gathered to hear the Gospel in their own tongues.

The Church Fathers saw in this passage a prophecy of the Gentile mission. Japheth’s descendants, traditionally associated with the European and Mediterranean peoples, would indeed “dwell in the tents of Shem” (Genesis 9:27) through their incorporation into the Church, the true Israel.

Liturgical and Spiritual Connections

The Orthodox Church commemorates this universal vision particularly during the feast of Pentecost, when the kontakion proclaims: “When the Most High came down and confused the tongues, He divided the nations; but when He distributed the tongues of fire, He called all to unity.” The reading of Acts 2 during Pentecost Vespers, with its catalogue of nations, directly recalls Genesis 10.

This passage also informs the Orthodox understanding of catholicity (sobornost). The Church embraces all nations not by erasing their distinctiveness but by sanctifying their diversity within the unity of faith. Each Orthodox local church—Greek, Russian, Antiochian, Serbian—reflects this principle: unity in faith amid diversity of language and culture, the reversal of Babel’s curse through the grace of the Holy Spirit.

Introduction to the book of Leviticus

The Book of Leviticus receives its English title from the Latin Vulgate, which is derived from the Greek Septuagint (LXX) title Leuitikon (Λευιτικόν), meaning “Levitical” or “pertaining to the Levites.”

Read More »

Introduction to the book of Exodus

The Book of Exodus receives its English title from the Greek Septuagint (LXX), where it is called Exodos (Ἔξοδος), meaning “departure” or “exit.” This name was chosen because the central

Read More »