EOB: Official Site of the Eastern / Greek Orthodox Bible (Old and New Testament)

Genesis 10:9

EOB (Eastern / Greek Orthodox Bible):

He was a great hunter in the sight of the Lord; that’s why people say, “Like Nimrod, a great hunter in the sight of the Lord.”

EOB Footnote:

The MT includes the phrase “before the LORD” (Hebrew: lipne YHWH), which appears twice in this verse, whereas some LXX manuscripts render this as “before God” (Greek: enantion tou theou) or “before the Lord” (Greek: enantion kuriou). Codex Alexandrinus reads “before the Lord.” The MT phrase “therefore it is said” introduces the proverbial saying about Nimrod. The LXX similarly preserves this formula. The expression “mighty hunter” in both traditions carries connotations of power and prowess; the Greek uses the term “giant” (gigas) in some manuscripts to describe Nimrod, reflecting an interpretive tradition connecting him with the pre-flood giants, whereas the MT uses “mighty one” (gibbor). This represents a significant interpretive difference: the LXX characterizes Nimrod as a “giant” while the MT describes him as a “mighty warrior” or “hero.”

Other Translations:

KJV (King James Version):

He was a mighty hunter before the LORD: wherefore it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before the LORD.

WEB (World English Bible):

He was a mighty hunter before Yahweh. Therefore it is said, “Like Nimrod, a mighty hunter before Yahweh.”

Benton LXX (Vaticanus):

He was a mighty hunter before the Lord; therefore they will say, As Nimrod the mighty hunter before the Lord.

Douai-Rheims (Vulgate):

“He was a stout hunter before the Lord: hence came a proverb, Even as Nemrod the stout hunter before the Lord.”

Apostoliki Diakonia (LXX):

He was a mighty hunter before the LORD; therefore it is said, “Like Nimrod a mighty hunter before the LORD.”

YLT (Young Literal Translation )(MT):

He has been a mighty hunter before the Lord; therefore it is said, “Like Nimrod, the mighty hunter before the Lord.”

BBE (Bible in Basic English):

He was a very great bowman, so that there is a saying, Like Nimrod, a very great bowman before the Lord.

EOB COMMENTARY:

EOB Commentary:

GENESIS 10:9 – NIMROD THE MIGHTY HUNTER

Typological Significance

This verse describing Nimrod as a “mighty hunter before the Lord” has received considerable attention in patristic interpretation, often being read in a negative light despite the surface meaning. The phrase “before the Lord” (enanti Kyriou in the Septuagint) was understood by many Fathers not as divine approval but rather as a boastful opposition to God. Nimrod becomes a type of the proud ruler who sets himself against the divine order, foreshadowing all tyrannical powers that oppose the Kingdom of God.

Patristic Interpretation

Saint Augustine in the City of God interprets Nimrod’s hunting not primarily of animals but of men—he was a hunter of souls, a deceiver and oppressor of peoples. The connection to Babel in the following verses reinforces this reading, as Nimrod becomes associated with the confusion of tongues and humanity’s prideful attempt to storm heaven. Saint John Chrysostom similarly notes that Nimrod’s might was exercised in opposition to God’s purposes, representing the first emergence of tyranny after the Flood.

The phrase becoming proverbial—”like Nimrod, a mighty hunter before the Lord”—indicates that his reputation spread widely, yet this fame was not necessarily commendable. The Fathers saw in such earthly glory a warning against vainglory and the pursuit of worldly power.

Christological Contrast

Orthodox theology sees in Nimrod an antitype to Christ. Where Nimrod hunted and dominated men through force, Christ the Good Shepherd seeks the lost sheep to save them. Where Nimrod built Babel in pride, Christ humbled Himself and at Pentecost reversed Babel’s confusion through the gift of tongues. The contrast between the earthly hunter-king and the Heavenly King who allows Himself to be hunted and slain for humanity’s salvation presents a profound meditation on the nature of true authority.

Spiritual Application

For Orthodox spirituality, Nimrod represents the passionate soul that seeks to dominate rather than serve, to hunt rather than nurture. The ascetical tradition warns against the “Nimrod spirit” within each person—the desire for power, recognition, and control that sets itself “before the Lord” in competition rather than submission. The Jesus Prayer and the cultivation of humility serve as antidotes to this ancient temptation that emerged so soon after humanity’s fresh start following the Flood.

The verse reminds the faithful that renown among men means nothing if it represents opposition to God’s purposes, and that true greatness in the Kingdom is measured by service and self-emptying love.

Introduction to the book of Leviticus

The Book of Leviticus receives its English title from the Latin Vulgate, which is derived from the Greek Septuagint (LXX) title Leuitikon (Λευιτικόν), meaning “Levitical” or “pertaining to the Levites.”

Read More »

Introduction to the book of Exodus

The Book of Exodus receives its English title from the Greek Septuagint (LXX), where it is called Exodos (Ἔξοδος), meaning “departure” or “exit.” This name was chosen because the central

Read More »