EOB: Official Site of the Eastern / Greek Orthodox Bible (Old and New Testament)

Genesis 4:8

EOB (Eastern / Greek Orthodox Bible):

Cain told his brother Abel, “Come with me to the field.” While they were in the field, Cain attacked Abel and killed him.

EOB Footnote:

The MT includes the phrase “Let us go out to the field” (spoken by Cain to Abel) after “Cain said to Abel his brother,” which is absent from the LXX. This addition appears in the Samaritan Pentateuch, Peshitta, and Vulgate, suggesting the LXX may preserve a shorter, possibly earlier reading, or that the phrase was lost through scribal error (homoioteleuton or parablepsis). Some LXX manuscripts (including certain minuscules) supply the phrase, likely harmonizing with the MT or other versions. DSS: 4Q2 (4QGen-b) preserves a fragmentary witness to this verse but does not resolve the textual question of the additional phrase. “Rose up against” renders a Greek phrase meaning literally “rose up upon” or “stood up against,” clarified for modern readers.

Other Translations:

KJV (King James Version):

And Cain talked with Abel his brother: and it came to pass, when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother, and slew him.

WEB (World English Bible):

Cain said to Abel, his brother, “Let’s go into the field.” While they were in the field, Cain rose up against Abel, his brother, and killed him.

Benton LXX (Vaticanus):

Cain said to Abel his brother, “Let us go out to the field.” And when they were in the field, Cain rose up against Abel his brother and killed him.

Douai-Rheims (Vulgate):

And Cain said to Abel his brother: Let us go forth abroad. And when they were in the field, Cain rose up against his brother Abel, and slew him.

Apostoliki Diakonia (LXX):

Cain said to his brother Abel, “Let’s go out to the field.” And when they were in the field, Cain rose up against his brother Abel and killed him.

YLT (Young Literal Translation )(MT):

Cain spoke to Abel, his brother, and it happened when they were in the field that Cain rose up against Abel, his brother, and killed him.

BBE (Bible in Basic English):

And Cain said to his brother, Let us go into the field: and when they were in the field, Cain made an attack on his brother Abel and put him to death.

EOB COMMENTARY:

EOB Commentary:

GENESIS 4:8 – THE FIRST MURDER

The Fratricide of Abel

This verse records the first murder in human history, a fratricide born from envy and rejected worship. The brevity of the Hebrew text is itself striking—Cain speaks to Abel, yet in the Masoretic text the content of his speech is absent, creating a haunting silence before the violence. The Septuagint, which the Orthodox Church receives as authoritative, supplies the words “Let us go out into the field,” indicating premeditation rather than spontaneous rage.

Christological and New Testament Significance

The New Testament explicitly draws upon this passage. Our Lord Himself references Abel’s blood in Matthew 23:35 and Luke 11:51, placing Abel as the first of the righteous martyrs whose blood cries out against those who persecute God’s servants. The Epistle to the Hebrews declares that Abel “still speaks” through his faith (Hebrews 11:4) and that the blood of Christ speaks “better things than that of Abel” (Hebrews 12:24). Where Abel’s blood cried for justice, Christ’s blood cries for mercy and reconciliation.

Abel thus becomes a type of Christ—the innocent shepherd slain by his brother out of envy, whose sacrifice was acceptable to God. The First Epistle of John explicitly warns believers not to be “like Cain” (1 John 3:12), connecting murder with the absence of love that characterizes those who remain in spiritual death.

Patristic Interpretation

Saint John Chrysostom emphasizes that Cain’s sin began not in the field but in the heart, where envy had already conceived murder. The field merely provided opportunity for what malice had already determined. Saint Ambrose sees in Abel the figure of the Church persecuted by the synagogue, while Saint Augustine develops the theme of the two cities—the city of God represented by Abel and the earthly city by Cain.

Saint Ephrem the Syrian notes the tragic irony that the earth, cursed because of Adam’s sin, now receives the blood of his innocent son, deepening humanity’s alienation from creation.

Liturgical and Spiritual Themes

In Orthodox hymnography, Abel appears among the righteous of the Old Testament commemorated on the Saturday before Nativity and the Sunday of the Holy Forefathers. The contrast between acceptable and rejected sacrifice resonates throughout Orthodox liturgical theology, reminding the faithful that external offering without interior disposition avails nothing.

The prayer before Communion in the Liturgy of Saint Basil references those who have “eaten and drunk judgment” upon themselves, echoing the warning that worship itself can become condemnation when the heart harbors enmity toward one’s brother. Christ’s command to leave one’s gift at the altar and first be reconciled (Matthew 5:23-24) finds its negative illustration in Cain’s unreconciled heart.

Introduction to the book of Leviticus

The Book of Leviticus receives its English title from the Latin Vulgate, which is derived from the Greek Septuagint (LXX) title Leuitikon (Λευιτικόν), meaning “Levitical” or “pertaining to the Levites.”

Read More »

Introduction to the book of Exodus

The Book of Exodus receives its English title from the Greek Septuagint (LXX), where it is called Exodos (Ἔξοδος), meaning “departure” or “exit.” This name was chosen because the central

Read More »