EOB: Official Site of the Eastern / Greek Orthodox Bible (Old and New Testament)

Genesis 5:24

EOB (Eastern / Greek Orthodox Bible):

Enoch lived in close fellowship with God, and then he was no more, because God took him away.

EOB Footnote:

The MT includes the phrase “and he was not” (Hebrew: we-eynennu) which emphasizes Enoch’s disappearance, whereas the LXX renders this concept with “was not found” (Greek: ouch heurisketo). The MT’s phrasing is more abrupt and mysterious, while the LXX makes explicit that a search occurred. The phrase “for God took him” appears in both traditions, though the MT uses the divine name in its standard form while the LXX uses “God” (theos).

Other Translations:

KJV (King James Version):

And Enoch walked with God: and he was not; for God took him.

WEB (World English Bible):

Enoch walked with God, and he was not found, for God took him.

Benton LXX (Vaticanus):

“And Enoch was well-pleasing to God, and was not found, because God translated him.”

Douai-Rheims (Vulgate):

And he walked with God, and was seen no more: because God took him.

Apostoliki Diakonia (LXX):

And Enoch walked with God, and he was not found, because God took him.

YLT (Young Literal Translation )(MT):

And Enoch walked with God, and he was not, for God took him.

BBE (Bible in Basic English):

And Enoch went on in God’s ways: and he was not seen again, for God took him.

EOB COMMENTARY:

EOB Commentary:

Enoch Walked with God and Was Taken

This brief verse stands as one of the most mysterious and theologically significant statements in the entire book of Genesis. The phrase “he was not, for God took him” (ouk heurisketo, hoti metetheken auton ho Theos in the Septuagint) indicates that Enoch did not experience ordinary death but was translated directly into the presence of God.

Patristic Interpretation: The Church Fathers understood Enoch’s translation as a prefiguration of the bodily assumption that awaits the righteous at the general resurrection. Saint John Chrysostom teaches that Enoch’s removal from earth served as a consolation and instruction to those living in that corrupt age before the Flood, demonstrating that virtue receives its reward and that death is not the final word for those who walk with God. Saint Irenaeus of Lyon saw in Enoch a type of the ascension of Christ and the future glorification of humanity, noting that what happened to one man by grace would be accomplished for all the faithful through the Incarnation.

New Testament Connections: The Epistle to the Hebrews explicitly references this passage, stating that “by faith Enoch was translated so that he should not see death” (Hebrews 11:5). This establishes Enoch as a model of faith and righteousness in the great cloud of witnesses. The phrase “walked with God” (in Hebrew, hithalekh et ha-Elohim) suggests intimate communion and continuous fellowship, which the New Testament presents as the calling of every Christian through life in Christ.

Liturgical and Spiritual Significance: The Orthodox Church commemorates the righteous Enoch among the forefathers, and his example appears in hymnography celebrating those who pleased God before the Law. His translation without death points toward the Orthodox understanding of theosis—the gradual transformation and deification of the human person through grace. Enoch demonstrates that even before the giving of the Law, before the Incarnation, human beings could attain such union with God that the boundary between earthly and heavenly existence became permeable.

The tradition that Enoch, along with the Prophet Elijah, will return before the Second Coming to preach repentance and suffer martyrdom reflects the Church’s understanding that their earthly journey, though interrupted, awaits completion. This teaching appears in patristic commentaries on the two witnesses of Revelation chapter eleven.

For Orthodox spirituality, Enoch’s walking with God represents the unceasing prayer and constant awareness of the divine presence that the hesychast tradition cultivates. His life demonstrates that holiness is possible in any age and that faithful communion with God transforms not only the soul but ultimately the entire human person, body and spirit together.

Introduction to the book of Leviticus

The Book of Leviticus receives its English title from the Latin Vulgate, which is derived from the Greek Septuagint (LXX) title Leuitikon (Λευιτικόν), meaning “Levitical” or “pertaining to the Levites.”

Read More »

Introduction to the book of Exodus

The Book of Exodus receives its English title from the Greek Septuagint (LXX), where it is called Exodos (Ἔξοδος), meaning “departure” or “exit.” This name was chosen because the central

Read More »