EOB: Official Site of the Eastern / Greek Orthodox Bible (Old and New Testament)

Genesis 6:17

EOB (Eastern / Greek Orthodox Bible):

I’m going to flood the earth to wipe out all life under the sky – every living creature will die. Everything on earth will be destroyed.

EOB Footnote:

The MT includes the phrase “behold, I” (hinneh ani) before “am bringing,” which the LXX lacks. The MT also specifies “the flood of waters” (mabbul mayim) where the LXX has simply “the flood” (kataklusmon). The MT reads “all flesh in which is the breath of life” whereas the LXX reads “all flesh in which is the breath of life” with slight variation in word order. The MT concludes with “everything that is on the earth shall die” while the LXX has “everything that is on the earth shall come to an end.”

Other Translations:

KJV (King James Version):

And, behold, I, even I, do bring a flood of waters upon the earth, to destroy all flesh, wherein is the breath of life, from under heaven; and every thing that is in the earth shall die.

WEB (World English Bible):

“Behold, I will bring the flood of waters on this earth, to destroy all flesh having the breath of life from under the sky. Everything that is in the earth will die.”

Benton LXX (Vaticanus):

“And behold I bring a flood of water upon the earth, to destroy all flesh in which is the breath of life under heaven, and whatsoever things are upon the earth shall die.”

Douai-Rheims (Vulgate):

And behold I will bring the waters of a great flood upon the earth, to destroy all flesh, wherein is the breath of life, under heaven. All things that are in the earth shall be consumed.

Apostoliki Diakonia (LXX):

I will bring floodwaters on the earth to destroy all life under the heavens, every creature that has the breath of life in it. Everything on earth will perish.

YLT (Young Literal Translation )(MT):

“As for Me, I am bringing the flood of waters upon the earth to destroy all flesh in which is the breath of life from under the heavens; everything that is in the earth shall die.”

BBE (Bible in Basic English):

For truly, I will send a great flow of waters over the earth, for the destruction of all flesh in which is the breath of life under heaven: everything on the earth will come to an end.

EOB COMMENTARY:

EOB Commentary:

Commentary on Genesis 6:17

The Divine Announcement of the Flood

In this verse, God speaks directly to Noah, announcing His intention to bring the flood of waters upon the earth. The phrase “I, behold, I” (Hebrew: ani hineni) emphasizes the personal involvement of God in this act of judgment, while simultaneously revealing His sovereign authority over creation. The waters that once brought forth life at God’s command in Genesis 1 now become instruments of purification and judgment.

Typological Significance for Christ and Baptism

The Fathers of the Church consistently interpreted the flood as a prefiguration of baptism. Saint Peter himself establishes this connection explicitly in his first epistle, where he writes that baptism, which corresponds to the flood, now saves us through the resurrection of Jesus Christ (1 Peter 3:20-21). The waters of the flood thus become a type of the baptismal waters, destroying the old sinful humanity while preserving the righteous through wood—the ark prefiguring the Cross of Christ.

Saint John Chrysostom observes that just as the flood destroyed corruption while saving Noah and his family, so baptism destroys sin while granting new life to the believer. The ark floating upon the waters becomes an image of the Church, outside of which there is no salvation, carrying the faithful through the waters of death into new life.

Patristic Interpretation

Saint Ephrem the Syrian notes that God’s announcement to Noah demonstrates both divine justice and mercy operating together. The judgment upon flesh that had corrupted its way is tempered by the preservation of the righteous remnant. Saint Cyril of Jerusalem, in his Catechetical Lectures, uses this passage to instruct catechumens about the purifying nature of water when joined to divine command.

Liturgical Connections

The Orthodox Church commemorates this passage during the Great Blessing of Waters at Theophany, where the prayers recall how God used water both for judgment and for sanctification throughout salvation history. The flood waters are mentioned alongside the waters of the Jordan, showing the continuity of God’s salvific work through water.

In the baptismal rite itself, the priest prays over the waters, invoking the same God who brought the flood and who sanctified the Jordan. The candidate, like Noah, passes through waters of death to emerge into new life, preserved in the ark of the Church.

Spiritual Application

For Orthodox spirituality, this verse reminds us that God’s judgment and mercy are not opposed but work together for human salvation. The destruction of corruption makes way for renewal. Every Christian, having passed through baptismal waters, is called to live as Noah did—righteous and blameless in their generation, walking with God amid a corrupt world.

Introduction to the book of Leviticus

The Book of Leviticus receives its English title from the Latin Vulgate, which is derived from the Greek Septuagint (LXX) title Leuitikon (Λευιτικόν), meaning “Levitical” or “pertaining to the Levites.”

Read More »

Introduction to the book of Exodus

The Book of Exodus receives its English title from the Greek Septuagint (LXX), where it is called Exodos (Ἔξοδος), meaning “departure” or “exit.” This name was chosen because the central

Read More »