EOB: Official Site of the Eastern / Greek Orthodox Bible (Old and New Testament)

Genesis 8:16

EOB (Eastern / Greek Orthodox Bible):

Leave the ark with your wife, your sons, and your sons’ wives.

EOB Footnote:

The MT includes “your sons’ wives with you” at the end of the verse, which the LXX also contains, so there is no significant difference on this point. No DSS manuscript witness exists for this verse.

Other Translations:

KJV (King James Version):

“And they that went in, went in male and female of all flesh, as God had commanded him: and the LORD shut him in.”

WEB (World English Bible):

“Those who go in, went in male and female of all flesh, as God commanded him; and Yahweh shut him in.”

Benton LXX (Vaticanus):

And Noah and his wife and his sons and his sons’ wives with him went forth out of the ark.

Douai-Rheims (Vulgate):

“And let them that shall enter in with thee, be thou and thy sons, thy wife and the wives of thy sons.”

Apostoliki Diakonia (LXX):

Go out of the ark, you and your wife, and your sons and your sons’ wives with you.

YLT (Young Literal Translation )(MT):

“Go out of the ark, you, and your wife, and your sons, and your sons’ wives with you.”

BBE (Bible in Basic English):

Go out of the ark, you and your wife and your sons and your sons’ wives with you.

EOB COMMENTARY:

EOB Commentary:

Commentary on Genesis 8:16

The Divine Command to Exit the Ark

This verse marks a pivotal moment in salvation history, as God commands Noah to depart from the ark with his entire household. The significance lies not merely in the historical event but in its profound typological meaning for the Church.

Typological Significance for Christ and the Church

The Fathers consistently interpreted Noah’s exit from the ark as prefiguring the resurrection of Christ and the new creation that flows from it. Saint John Chrysostom notes that just as Noah emerged into a cleansed world after the waters of judgment receded, so Christ emerged from the tomb into a world renewed by His victory over death. The ark itself, which preserved life through the waters of destruction, becomes a type of the Church, which carries the faithful through the waters of baptism into new life.

Saint Cyril of Jerusalem explicitly connects this passage to baptismal theology, teaching that the waters which destroyed the old world simultaneously gave birth to the new. Noah’s family emerging from the ark thus prefigures the newly baptized emerging from the baptismal font, having passed through death into resurrection life.

Liturgical Connections

The Orthodox Church draws upon this imagery extensively in the baptismal rite. The prayers over the water invoke the memory of the flood, asking God to sanctify the baptismal waters just as He used the flood waters to cleanse creation. The candidate enters the font as one entering the ark and emerges as Noah did, into a renewed existence.

The Paschal liturgy also resonates with this passage. The faithful who have journeyed through Great Lent, as through the period of the flood, emerge at Pascha into the joy of the Resurrection. The Paschal greeting itself echoes the new beginning that Noah experienced upon leaving the ark.

Spiritual Application

For the Orthodox spiritual life, this verse speaks to the theme of divine initiative and human obedience. Noah does not presume to leave the ark on his own timing but waits for the explicit command of God. This teaches the faithful about patience in spiritual struggle and the importance of discerning God’s will rather than acting precipitously.

The command to bring forth his wife, sons, and daughters-in-law also emphasizes the communal nature of salvation. Noah is not saved alone but brings his entire household with him. This reflects the Orthodox understanding that salvation is inherently ecclesial, occurring within the community of faith rather than in isolation.

The movement from the confined space of the ark into the open world also symbolizes the expansion of the spiritual life, from the narrow way of ascetic struggle into the broad freedom of life in Christ, what the Fathers call the glorious liberty of the children of God.

Introduction to the book of Leviticus

The Book of Leviticus receives its English title from the Latin Vulgate, which is derived from the Greek Septuagint (LXX) title Leuitikon (Λευιτικόν), meaning “Levitical” or “pertaining to the Levites.”

Read More »

Introduction to the book of Exodus

The Book of Exodus receives its English title from the Greek Septuagint (LXX), where it is called Exodos (Ἔξοδος), meaning “departure” or “exit.” This name was chosen because the central

Read More »